Unser Geschäftsführer Herr Shpejtim Hoda (Büroleiter Halle) ist ebenfalls sprachlich geprüfter und staatlich anerkannter Dolmetscher und Übersetzer sowie sprachkundiger Sachverständiger mit dem Fachgebiet Rechtswesen. Seine Tätigkeit hat er bereits im Jahre 1996 professionell begonnen. Er war erstmalig im Jahre 2000 vom Vizepräsidenten des Landgerichts Magdeburg als Dolmetscher und sprachkundiger Sachverständiger für die albanische Sprache allgemein beeidigt worden. Durch seine langjährige Berufserfahrung ist er bei unseren Auftraggebern sehr angesehen. Zu seinen weiteren Arbeitssprachen zählen schon immer Bosnisch Kosovoalbanisch, Kroatisch, Mazedonisch (Slawomazedonisch), Montenegrinisch und Serbisch (Muttersprachler des Albanischen sowie des ehem. Jugoslawischen). Da es sich ebenfalls anbot, wurde er im Jahre 2019 von der Präsidentin des Oberlandesgerichts Koblenz für die albanische Sprache als Dolmetscher allgemein beeidigt und als Übersetzer ermächtigt. Durch die weitere gute Arbeit, weiterführenden Studien und beruflicher Prüfungen wurde seine Beeidigung und Ermächtigung ein Jahr später auf die bosnische, kroatische, montenegrinische und serbische Sprache erweitert. Letztlich wurde auch er im Jahre 2022 wegen der großen Nachfrage an guten Dolmetschern und Übersetzern für seltene Sprachen von dem Vizepräsidenten des Landgerichts Halle für Albanisch, Bosnisch, Kroatisch, (vor allem) Montenegrinisch und Serbisch öffentlich bestellt und allgemein beeidigt. Mazedonisch (Slawomazedonisch) zählt nach wie vor zu einer seiner Arbeitssprachen.
Seine besonderen akademischen Leistungen hat er an der Universität "Hasan Prishtina" in Prishtina, Universität Tirana, Universität Leipzig und weiteren staatlichen Einrichtungen in Deutschland erbracht.
Unser Prokurist Herr Mirlind S. Hoda (Büroleiter Leipzig) ist sprachlich geprüfter und staatlich anerkannter Dolmetscher und Übersetzer sowie sprachkundiger Sachverständiger mit den Fachgebieten Rechtswesen und Sozialwissenschaften. Da unser Unternehmen in den letzten Jahren immer mehr auch vor allem von den rheinland-pfälzischen Behörden beauftragt wurde, war er erstmalig im Jahre 2017 von dem Präsidenten des Oberlandesgerichts Koblenz für die albanische Sprache als Dolmetscher allgemein beeidigt und als Übersetzer ermächtigt worden. Zudem ist er seitdem auch für die englische Sprache ein kompetenter Ansprechpartner. Wegen der großen Nachfrage an guten Dolmetschern und Übersetzern wurde er im Jahre 2021 von dem Vizepräsidenten des Landgerichts Halle für Albanisch und Englisch öffentlich bestellt und allgemein beeidigt. Als Muttersprachler des Deutschen bzw. Albanischen sowie Kosovoalbanischen und durch den im Zuge seines langjährigen Aufenthalts im Balkan, insbesondere im albanischsprachigen Raum wie Albanien, Kosovo, teilen Montenegros, Serbiens und Mazedoniens angeeigneten fach- und kulturspezifischen Kenntnissen, erlangte er in den letzten Jahren auch für seine Person ein äußerst positives Ansehen bei den Auftraggebern. Aktuelles: Er hat seine Sprachkenntnisse auf das Serbokroatische erweitert und bedient diese Varietät nunmehr unterstützend kompetent.
Beide sind zudem als Dozenten für die deutsche Rechtssprache tätig.
Aufgrund ihrer besonderen Sprachkenntnisse sind sie unter anderem kompetent, die Feinheiten der albanischen Sprache stets zu erkennen und sicher anzuwenden, was sie erfolgreich in ihre Tätigkeit einbringen, denn das bloße Beherrschen der albanischen Standard- und Schriftsprache genügt in vielen Fällen nicht. Die albanische Standad- und Schriftsprache ist somit nicht in allen Fällen anwendbar. Sie sind sie in der Lage, sich in allen Dialekten der albanischen Sprache mühelos zu verständigen und korrekt zu übertragen. Die zwei Hauptdialekte des Albanischen nennen sich Gegisch und Toskisch und unterscheiden sich in mehreren Aspekten. Eine Tatsache, welche zu unterschiedlichen Varietäten führt. Bei der Wahl des jeweils richtigen Dolmetschers oder Übersetzers sollte deshalb unbedingt die Qualifikation berücksichtigt werden, sodass ein reibungsloser Ablauf Ihrer Geschäftstermine, Veranstaltungen, Verhandlungen und behördlichen Termine sichergestellt ist.
Sollten Sie also einen Dolmetscher oder Übersetzer für die albanische Sprache bzw. kosovoalbanische Sprache benötigen, sind Sie bei uns ebenfalls genau an der richtigen Stelle!
NEU: Am 26.04.2023 wurden Herr Shpejtim Hoda und Herr Mirlind S. Hoda durch den Präsidenten des Oberlandesgerichts Dresden als Gerichtsdolmetscher nach Bundesrecht (Gerichtsdolmetschergesetz - GDolmG) und als Behördendolmetscher sowie Übersetzer nach Landesrecht (SächsDolmG) allgemein beeidigt. Nach wie vor ist Herr Shpejtim Hoda als einziger Dolmetscher und Übersetzer in Sachsen und Sachsen-Anhalt für die montenegrinische Sprache beeidigt und vor allem sehr gefragt.
Die allgemeine Beeidigung ist unter dem Link "https://www.justiz-dolmetscher.de/Recherche/" einsehbar.